[25/12/2012] Psaume 78, v. 41
[25/12/2012] Psaume 78, v. 41
À cette époque, l’arche qui portait l’alliance témoignait la présence de Dieu parmi le peuple. Ce qui correspond cet arche aujourd’hui, c’est l’esprit saint, signe d’alliance pour l’âge à venir, mais aussi pour un sacerdoce royal. Car, par cet esprit, Dieu n’habite non pas un tabernacle de bois et de toile, mais de chair ; et le messager du Seigneur, qu’est le Messie portant le nom d’YHWH, conduit jusqu’au lieu saint de repos l’assemblée rachetée du péché, depuis la haute nuée des cieux, nos regards de la foi tournés vers lui.Ils attristèrent le Saint d’Israël. (Psaume 78. 41.)
Ainsi, que nul n’attriste l’esprit de Dieu, de peur que celui-ci ne le frappe par le feu de sa colère — une destruction complète — à cause de son égarement. Car le manque de foi produit la tentation ; et la tentation, l’égarement ; et l’égarement, la colère éternelle. Ne regardons plus en arrière lorsque nous étions captifs du péché, comme les Israélites ont eu la nostalgie des saveurs égyptiennes, bien qu’ils y fussent esclaves. Même s’il nous semble manquer quelque chose, Dieu pourvoit toujours. En effet :Car il est notre Dieu,
Et nous, nous sommes le peuple de son pâturage
Et les brebis de sa main.
Ainsi :La main d’YHWH ne suffit-elle pas à tout ? Tu sauras bientôt si c’est ou non ma parole qui t’arrive.
Car ailleurs, il est dit :Encouragez-vous mutuellement chaque jour, pour qu’aucun de vous ne s’obstine à cause de l’attrait trompeur du péché.
Alors tenons ferme l’espérance, et soyons toujours sur nos gardes, priant constamment, de peur qu’en notre cœur naisse un désir, fécondant le péché puis la mort.S’ils tombent, l’un relève son compagnon ;
Malheur à l’homme seul, il n’a personne pour le relever !
Dernière édition par Yôméréaï le Mar 25 Déc 2012 - 8:27, édité 1 fois (Raison : Correction faute d'orthographe)
Re: [25/12/2012] Psaume 78, v. 41
---exemple bien ponctué:/*/*** w11 15/2 p. 28 § 19 Aimons la justice de tout notre cœur ***
Les “ yeux [de Jéhovah] rôdent par toute la terre, afin de montrer sa force en faveur de ceux dont le cœur est complet à son égard ”. (2 Chroniques 16:9.)
Re: [25/12/2012] Psaume 78, v. 41
Tout à fait. La citation doit bien être mise en évidence.NIKOLAJ TJ/TJC a écrit:---ne pas attrister YHWH c'est aussi être scrupuleux dans les citations bibliques intègres, sans incises de narration mal ponctuées...
---exemple bien ponctué:/*/*** w11 15/2 p. 28 § 19 Aimons la justice de tout notre cœur ***
Les “ yeux [de Jéhovah] rôdent par toute la terre, afin de montrer sa force en faveur de ceux dont le cœur est complet à son égard ”. (2 Chroniques 16:9.)
Re: [25/12/2012] Psaume 78, v. 41
---exemple: /*/*** Texte pour le mardi 18 décembre 2012 ***
“ Tu as aimé la justice, et tu as haï l’illégalité [la méchanceté]. ” (Héb. 1:9 ; Ps. 45:7)./*/
---dans le cas d'insertions de certains commentaires, certes utiles pour la précision et la connaissance générale, ces dits commentaires peuvent être lus avec les yeux mais pas oralement, pour ne pas briser la cohérence des versets bibliques qui se suffisent à eux-mêmes...
---exemple: /*/*** w11 15/3 p. 11 § 17 Ne nous laissons pas influencer par l’esprit du monde ***
“ Continuez à demander, et on vous donnera, a affirmé Jésus ; continuez à chercher, et vous trouverez ; continuez à frapper, et on vous ouvrira. Car tout homme qui demande reçoit, et tout homme qui cherche trouve, et à tout homme qui frappe on ouvrira. ” — Mat. 7:7, 8./*/
---*, a affirmé Jésus ;* ne devrait pas être lu, ou lu avec un changement radical de tonalité...ou placé en introduction déclarative :"..Jésus a déclaré:.." "......."
---l'esprit du monde incite à parler comme le monde (opposé à YHWH) à essayer de *séduire* les gens de ce siècle (monde), par des paroles d'incises de narration de styles journalistiques, mais JC aurait-il agit comme cela?
---quelle citation respecte scrupuleusement les saintes écritures?
---le texte quotidien enseigne tout le peuple pour et de YHWH, alors, s'il y a trop de *poivre*, que peut-il se passer?
Dernière édition par NIKOLAJ TJ/TJC le Mer 26 Déc 2012 - 8:22, édité 1 fois (Raison : complément)
Re: [25/12/2012] Psaume 78, v. 41
Lorsque la citation prend en compte, et c'est très souvent le cas dans les Prophètes, l'incise du prophète, c'est là ce que déclare YHWH, le ton doit être le même que le reste de la citation, car cette incise en fait partie.
C'est différent des incises "artificielles", comme l'exemple que tu as donné: ", a affirmé Jésus" qui ne fait pas partie de la citation originelle, du Livre.
Et il faut être équilibré entre savoir quand citer, et quand commenter. Le danger d'annoter au milieu de verset, est de rendre ardue la lecture du passage; il est difficile d'en tirer le sens global.
Re: [25/12/2012] Psaume 78, v. 41
Yôméréaï a écrit:Oui, le ton joue beaucoup.
Lorsque la citation prend en compte, et c'est très souvent le cas dans les Prophètes, l'incise du prophète, c'est là ce que déclare YHWH, le ton doit être le même que le reste de la citation, car cette incise en fait partie.
C'est différent des incises "artificielles", comme l'exemple que tu as donné: ", a affirmé Jésus" qui ne fait pas partie de la citation originelle, du Livre.
Et il faut être équilibré entre savoir quand citer, et quand commenter. Le danger d'annoter au milieu de verset, est de rendre ardue la lecture du passage; il est difficile d'en tirer le sens global.
---l'incise originale ((dans la bible)) peut aussi être placée comme introduction de déclaration de: ".........." soit: déclaration de YHWH: ".....texte....."
Tmn re-ponctuée (...) : (Genèse 22:15-18) 15 Alors, des cieux, l’ange de Jéhovah appela Abraham pour la deuxième fois 16 et dit : “ ‘ Oui, je jure par moi-même ’, (c’est là ce que déclare Jéhovah), ‘ que, puisque tu as fait cette chose et que tu n’as pas refusé ton fils, ton unique, 17 je te bénirai à coup sûr et je multiplierai à coup sûr ta semence comme les étoiles des cieux et comme les grains de sable qui sont sur le bord de la mer ; et ta semence prendra possession de la porte de ses ennemis. 18 Et par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les nations de la terre, parce que tu as écouté ma voix. ’ ”
---là, la mention qualificative de qui est la source déclarative, que l'Ange rapporte, peut être lue avec une autre intonation, sans briser le rythme de la lecture...
---Traduction possible : (Genèse 22:15-18) 15 Alors, des cieux, l’Ange de Jéhovah appela Abraham pour la deuxième fois 16 et dit : “ Déclaration de Jéhovah ((ou : c’est là ce que déclare Jéhovah)) : ‘ Oui, je jure par moi-même que, puisque tu as fait cette chose et que tu n’as pas refusé ton fils, ton unique, 17 je te bénirai à coup sûr et je multiplierai à coup sûr ta semence comme les étoiles des cieux et comme les grains de sable qui sont sur le bord de la mer ; et ta semence prendra possession de la porte de ses ennemis. 18 Et par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les nations de la terre, parce que tu as écouté ma voix. ’ ”
---La translitération du mot à mot ne peut rendre les expressions dans le même ordre en langue française, par exemple, pour la cohésion du langage lu parlé…et du style et syntaxe choisis pour traduire en français moderne…
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
Il lui dit : « Voici ce que le SEIGNEUR déclare : Parce que tu as fait cela, parce que tu as accepté de me donner ton seul fils, aussi vrai que je suis Dieu, je fais ce serment : (Genèse 22:16)
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
et lui dit: «Voici ce que déclare le Seigneur: Parce que tu as agi ainsi, que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure (Genèse 22:16)
Dernière édition par NIKOLAJ TJ/TJC le Mer 26 Déc 2012 - 10:12, édité 2 fois (Raison : précisions-faits)
» [12/01/2013] Psaume 104. 14-15
» [18/01/2013] Psaume 119. 128
» [21/01/2013] Psaume 34. 20
» [14/02/2013] Psaume 16. 10