LIRE LA BIBLE ET LA COMPRENDRE


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

LIRE LA BIBLE ET LA COMPRENDRE
LIRE LA BIBLE ET LA COMPRENDRE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

Citations de différentes Traductions de la Bible en français

Aller en bas

Citations de différentes Traductions de la Bible en français  Empty Citations de différentes Traductions de la Bible en français

Message par Auteur du site Mar 16 Oct 2018 - 6:02

Romains 15:7  traduire vous, et vous, ou : vous, et nous ?
Nwt 2013-2018  (Matthieu 13:51) 51 “ Avez-vous saisi le sens de tout cela ? ” [...]
Tmn 1995            (Matthieu 13:51) 51 “ Avez-vous saisi le sens de tout cela ? ”  [...]
 
Nwt 2013-2018  (Romains 15:7) 7 C’est pourquoi faites-vous bon accueil les uns aux autres, tout comme le Christ aussi vous a fait bon accueil pour la gloire de Dieu.
 Tmn 1995  (Romains 15:7) 7 C’est pourquoi faites-vous mutuellement bon accueil, tout comme le Christ aussi nous a fait bon accueil pour la gloire de Dieu.
Citations de différentes Traductions de la Bible en français :
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique/?Livre=45&Chap=15&Vers=7
Avez-vous saisi le sens de tout cela ? Avons-nous saisi le sens de tout cela ? Toute traduction/translittération exacte, ou la plus exacte de la bible, influence notre pensée spirituelle, nos connaissances de la Bible…

Gary Breaux : « Soyez vigilants » (Mat. 24:42)
Durée 9:24
https://tv.jw.org/#fr/mediaitems/LatestVideos/pub-jwb_201810_10_VIDEO
les veillants, les surveillants, sont en état de vigilances, des guetteurs, « aboyeurs », vociféreurs indignés, ils veillent à tous les écrits apocryphes, et aux textes Bibliques intègres…
Auteur du site
Auteur du site
retour vers le futur

Messages : 1621
Date d'inscription : 08/12/2009
Localisation : planète terre

http://tj-tjc-bibliquement.exprimetoi.net/

Revenir en haut Aller en bas

Citations de différentes Traductions de la Bible en français  Empty Re: Citations de différentes Traductions de la Bible en français

Message par Auteur du site Mar 13 Nov 2018 - 5:48

Faites donc tout ce qu’ils vous disent mais…
Nwt F 2018 *** (Matthieu 23:1-13)
1  Puis Jésus dit à la foule et à ses disciples :
2 « Les scribes et les pharisiens se sont assis sur le siège de Moïse.
Faites donc tout ce qu’ils vous disent, mais n’agissez pas comme eux, car ils ne font pas ce qu’ils disent.
4 Ils préparent de lourdes charges et les mettent sur les épaules des gens, mais eux-mêmes ne veulent pas les bouger du doigt.
5 Tout ce qu’ils font, ils le font pour être remarqués par les hommes. Par exemple, ils agrandissent les boîtes qui contiennent des passages des Écritures et qu’ils portent pour se protéger, et ils allongent les franges de leurs vêtements.
6 Ils aiment la place la plus en vue dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues.
7 Ils aiment être salués sur les places de marché et être appelés Rabbi par les hommes.
8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi, car vous n’avez qu’un seul Enseignant, et vous êtes tous frères.
9 De plus, n’appelez personne sur la terre votre père, car vous n’avez qu’un seul Père : celui qui est au ciel.
10 Ne vous faites pas non plus appeler chefs, car vous n’avez qu’un seul Chef : le Christ.
11 Mais le plus grand parmi vous doit être votre serviteur.
12 Celui qui s’élève sera humilié, et celui qui s’humilie sera élevé.
13 « Malheur à vous, scribes et pharisiens ! Hypocrites ! Parce que vous fermez la porte du royaume des cieux devant les hommes. Vous, vous n’entrez pas, et ceux qui veulent entrer, vous les en empêchez. ***
 
Tmn F 1995 *** (Matthieu 23:1-13)
1 Alors Jésus parla aux foules et à ses disciples, en disant :
2 “ Les scribes et les Pharisiens se sont assis sur le siège de Moïse.
Donc, tout ce qu’ils vous disent, faites-le et observez-le, mais ne faites pas selon leurs actions, car ils disent mais n’accomplissent pas.
4 Ils lient de lourdes charges et les posent sur les épaules des hommes, mais eux-mêmes ne veulent pas les bouger du doigt.
 5 Toutes les œuvres qu’ils font, ils les font pour être vus des hommes ; car ils élargissent les boîtes [renfermant des passages de l’Écriture et] qu’ils portent comme des moyens de protection, et ils agrandissent les franges [de leurs vêtements].
6 Ils aiment la place la plus en vue dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues,
7 les salutations sur les places de marché et à être appelés Rabbi par les hommes.
8 Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi, car un seul est votre enseignant, tandis que vous êtes tous frères.
9 En outre, n’appelez personne votre père sur la terre, car un seul est votre Père, le Céleste.
10 Ne vous faites pas non plus appeler ‘ conducteurs ’, car un seul est votre Conducteur, le Christ.
11 Mais le plus grand parmi vous doit être votre serviteur.
12 Quiconque s’élève sera humilié, et quiconque s’humilie sera élevé.
13 “ Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites ! parce que vous fermez le royaume des cieux devant les hommes ; car vous, vous n’entrez pas, et ceux qui entrent, vous ne leur permettez pas d’entrer. ***
Auteur du site
Auteur du site
retour vers le futur

Messages : 1621
Date d'inscription : 08/12/2009
Localisation : planète terre

http://tj-tjc-bibliquement.exprimetoi.net/

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum